Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 16:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς·
Greek - Transliteration via code library   
Parakalo de umas, adelphoi* oidate ten oikian Stephana, oti estin aparkhe tes AkhaIas kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
obsecro autem vos fratres nostis domum Stephanae et Fortunati quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipsos

King James Variants
American King James Version   
I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
King James 2000 (out of print)   
I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)
King James Bible (Cambridge, large print)   
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

Other translations
American Standard Version   
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
Aramaic Bible in Plain English   
But I request of you, my brethren, concerning the house of Estephana, because you know that they are the first generation of Akaia, and they put themselves into the service of The Holy Ones,
Darby Bible Translation   
But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I beseech you, brethren, you know the house of Stephanas, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the firstfruits of Achaia, and have dedicated themselves to the ministry of the saints:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
English Standard Version Journaling Bible   
Now I urge you, brothers—you know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints—
God's Word   
You know that the family of Stephanas was the first family to be won [for Christ] in Greece. This family has devoted itself to serving God's people. So I encourage you, brothers and sisters,
Holman Christian Standard Bible   
Brothers, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you
International Standard Version   
Now I urge you, brothers—for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints—
NET Bible   
Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you
New American Standard Bible   
Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints),
New International Version   
You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the Lord's people. I urge you, brothers and sisters,
New Living Translation   
You know that Stephanas and his household were the first of the harvest of believers in Greece, and they are spending their lives in service to God's people. I urge you, dear brothers and sisters,
Webster's Bible Translation   
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Weymouth New Testament   
And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people--
The World English Bible   
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),